El lunfardo argentino recorre el mundo de la mano del Papa

Unidiversidad | Internacionales

09 de enero de 2018, 10:24.


Desde que asumió Francisco, sus frases y neologismos impactaron fuertemente entre millones de devotos. A pocos días de la visita del sumo pontífice a Chile, una periodista del país vecino publicó esta semana un diccionario con "bergoglismos" que aluden a su particular forma de comunicarse.


El lunfardo argentino recorre el mundo de la mano del Papa

Francisco se ha pronunciado amante del mate e hincha de San Lorenzo. La argentinidad se cuela en sus discursos. Foto: Tn.com.ar


Los organizadores de la visita que el papa Francisco hará a Chile la semana próxima difundieron un “Diccionario de términos eclesiásticos”, acompañado de un “Glosario de Bergoglismos” que “provocan dolores de cabeza a los traductores y asombran a todos”, según comentó su compiladora, Lillian Calm. El glosario incluye neologismos bien argentinos como “primerear” (anticiparse), “hacer lío” (desordenar), “balconear” (mirar, asomarse), “sacar el cuero” (hablar mal del otro), “empacharse” (llenarse) o “ningunear” (ser indiferente), que son los que más llaman la atención y provienen del lunfardo y del argot coloquial nacional más contemporáneo.

También tiene neologismos religiosos como “misericordiar” (actuar con misericordia) o “parresía” (franqueza), palabra de origen griego desconocida por la mayor parte del mundo hasta la llegada de Jorge Bergoglio al Vaticano, en 2013.

“El papa Francisco habla en un lenguaje directo. No quiere darse vueltas, quiere que todos entiendan lo que quiere decir. Y por eso ha inventado una serie de términos que apelan, principalmente, a la juventud”, interpretaron los difusores de este original diccionario.

La palabra “bergoglismos” es de obvia alusión al nombre del cardenal argentino, que lo reemplazó por el de Francisco al ser consagrado como jefe de la iglesia Católica. La compiladora de estos neologismos consignó también otras expresiones singulares del pontífice tomadas de artículos periodísticos, como “tener cara de vinagre” (mala cara), “salir de la cueva” (salir de sí mismo) y “cuidarse de los mercachifles” (cuidarse de quienes hacen falsas promesas o vendedores tramposos). Además, citó la expresión “pescar una idea” (tomar una idea), pronunciada por el Papa a la ex presidenta Cristina Fernández de Kirchner, en 2007, al entregarle el documento de Aparecida, en Brasil.

 

Bergoglio, el futbolero

Los términos futbolísticos son fundamentales en los discursos del papa, ya conocido como hincha fervoroso de San Lorenzo. El sitio web Aleteia seleccionó diez de sus frases “sobre fútbol, fe, valores y trabajo en equipo”. 

El Papa en el campo de Dios por un partido honrado  

1.«Les pido que recen por mí, para que también yo, en el “campo” en el que Dios me puso, pueda jugar un partido honrado y valiente para el bien de todos nosotros». (Discurso a las delegaciones nacionales de fútbol de Italia y Argentina, 13 de agosto de 2013).

Campeones en la vida y en el deporte

2. «Que no falte, entre vosotros, la fraternidad, el respeto, la comprensión y el perdón. Haced que el hombre esté en armonía con el atleta. ¡Sed campeones en el deporte, pero sobre todo en la vida!» (Audiencia a una delegación de la Juventus y el Milán, 20 mayo 2016).

Si cada uno enciende su luz, el estadio se ilumina

3. «Si en un estadio en una noche oscura, una persona enciende una luz, se vislumbra apenas; pero si los más de setenta mil espectadores encienden cada uno la propia luz, el estadio se ilumina. Hagamos que nuestra vida sea una luz de Cristo». (Audiencia General en Plaza San Pedro, 12 junio 2013).

 

Quién es la autora

Lilliam Calm es periodista de la Pontificia Universidad Católica de Chile, entidad que participa de la organización de la visita del Papa al país vecino. En una columna de opinión publicada en el periódico Temas y Noticias, del vecino país, Calm explica la importancia del nuevo vocabulario religioso que inculca Bergoglio, no sólo en la comunidad católica sino también en todo el universo cristiano. 

"¿Quién sabe lo que es un bergoglismo? Sencillamente son giros muy propios con los que el Papa Francisco busca acercar sus intervenciones a quienes quieran escucharlo. Muchas veces esos bergoglismos son tomados del lunfardo, dialecto de Buenos Aires y de sus cercanías; en otras recurre a un neologismo (“vocablo, acepción o giro nuevo en una lengua”, según la Real Academia). 

"...Se hace necesario repasar algunos, aunque no todos, ya que día a día él nos está sorprendiendo con términos nuevos. Y así desfilan por sus intervenciones algunas similitudes, analogías, vocablos a los que da un significado especial, e incluso términos futbolísticos y hasta palabras en desuso", reflexiona Calm.

Etiquetas:
internacionales | papa francisco | diccionario | bergoglismos | lunfardo